首先由美女的佩汶來教大家學自然發音,學會最基本5+1個母音和21個子音,之後學KK音標事半功倍,KK音標好比注音符號,幫助我們學習英語發音,對於基礎學習者很重要;由於初學英語,外國語音相當抽象,有了KK音標的幫助,可以減少學習的挫折。學習英語有階段性的問題,換句話說,基礎不好,就很難做進階學習。所以,如果英文不好,就應該重頭學起。基礎英語的學習,首先要把KK音標學好,聲音是學習新語言的基本要素,發音有基本概念,學習才不至於感到困難;KK音標的學習可以和基礎課程同時進行。
A [æ] B [b] C [k] D [d] E [ε] F [f] G [g] H [h] I [ɪ] J [dʒ] K [k] L [l] M [m] N [n]O [α] P [p] Q [kw] R [r] S [s] T [t] U [ʌ] V [v] W [w] X [ks] Y [j] Z[z]
大多數國人念不準英語的26個字母,這是由於以往英語教學中發音教學的空白或無效造成的,學過不等於學會,教過不等於教會。將一一細述同學們對26個字母的發音毛病,並告訴大家如何巧妙地利用26個字母學會準確的英語發音。而對於一個學英語的學生來說,「英文字母」當然是他第一個接觸的對象,但很多人卻忽略了,以為只要將每個字母如何讀、如何寫記起來即可,大不了再加上它們的順序,其實這只能說字母只學了一半,最重要的字母和發音的關係,卻沒有學到,很可惜。很多人學英文學到後來不會讀,可能和字母與發音關係不清楚有關。
A [e] B [bi] C [si] D [di] E [i] F [εf] G [dʒi] H [etʃ] I [aɪ] J [dʒe] K [ke] L [εl] M [εm] N [εn] O [o] P
[pi] Q [kju] R [αr] S [εs] T [ti] U [ju] V [vi] W [dʌblju] X [εks] Y [waɪ]
英語母音音標17個其實1個[ɑ]2個[i]2個[u]3個[e]2個[o]4個[ɝ]六壯士而已。簡單說:ㄚ一ㄨㄟㄡㄦ六個就佔17個的13個(1個[ɑ]+2個[i][ɪ]+2個[u][ʊ]+3個[e][ε][æ]+4個[ɝ][ɚ][ʌ][ə]13個簡簡單單)若要細辨可至:吉娜英格線上基礎英語教學網站這是有聲KK音標表,按下音標符號即可聽到發音^^http://www.gotoabc.url.tw/kk/kklist.htm,有人會說台灣英文不好,就是把英語發音當注音符號教,那我就講個笑話:學ㄅㄆㄇㄈ時好像沒教:"不送氣送氣 塞音 塞擦音 擦音 通音 鼻音 邊音 清音 濁音" 只有教注音和符號。 而當邏輯能力成熟時,學KK音標卻告訴我們"不送氣 送氣 塞音塞擦音 擦音 通音"直讓大部份人早早斷氣和放棄。
標對音標將關係你孩子一生幸福 為人父母不可不慎也:
英文課時——
老師在黑板上,寫下單字「English」(英格蘭的、英國的),並加音標,然後,唸給大家聽。
華人學生,學習英語,不免要加上相似、相近讀音的「中文」,或者「注音」,以便記誦、學習。
阿田標以‥「陰溝裡洗」。
阿金標以‥「應給利息」。
阿哲標以‥「因果聯繫」。
阿遊標以‥「英國你去」。
阿贏標以‥「贏夠離去」。
阿政標以‥「硬改歷史」。
阿勞標以‥「應給累死」。
阿煞標以‥「應該勒死」。
結果‥二十年後——
阿田成了賣菜小販。
阿金成了銀行職員。
阿哲成了哲學教授。
阿遊成了旅行社導遊。
阿贏成了常贏錢的賭客。
阿政則成了偉大的政客。
阿勞則成了打工族,最後過勞死。
阿煞則因搶劫殺人,被逮後,遭判死刑。
[аɪ][ аʊ][ ɔɪ ][ju ]對我們華人如入廚房般:簡單。而華人不知此不言傳之竅門。
ONE[wʌn]會拼[w]+[ʌn],[ʌn]=[ʌ]+[n] 你不是學會[w][ʌ][n],[n]字尾發嗯的鼻音
TWO[tu] 會拼[t]+[u]學會[t][u]
THREE[θri][θ]+[ri],[ri]=[r]+[i]學會[θ][r][i]
FOUT[for][f][or]學會[f][or],[or]=[o]+[ə],[ɑ][i][u][e][ɔ]+[ə]=[ɑr][ir][ur][ɛr][ɔr]唸成[ɑə][iə][uə][ɛə][ɔə]=ㄚㄦ一ㄦ ㄨㄦ ㄟㄦ ㄡㄦ farm[fɑrm][f][ɑr][m]你不是也學會[ɑr],[m]字尾發鼻音
FIVE[fаɪv]學會[аɪ][v]
SIX [sɪks]學會[s][ɪ][ks]
SEVEN[sɛvn]學會[ɛ][vn]
EIGHT[et]讓你學會[e] 大部份gh大部份不發音,light might gh大部份不發音故 i 發[aɪ]不發[ɪ] 的音
NINE[naɪn]讓你學會[n]字首字尾發音之差異
TEN[tɛn]舉一反十because ten is [tɛn] [bɛn][kɛn][dɛn]
[fɛn][gɛn][hɛn][dʒɛn][lɛn][mɛn][nɛn][pɛn][kwɛn][rɛn]
[sɛn][vɛn][wɛn][ksɛn][jɛn][zɛn]拼音就是如此簡單
ELEVEM[ɪlɛvn][l]
TWELVE[twɛlv]學會拼音了吧?
未有注音符號之前學漢字就是由已知學未知,很多補習班很多課堂老師都花很少的時間去教KK音標,於是台灣學生容易發音不正確,遇到陌生的單字也不太會發音,記單字需要中文輔助記憶,也不了解每個母音、子音可能會是怎麼拼揍成的。不會KK音標會怎樣!!??其實不會怎樣,我相信很多人唸到大學還是看不太懂KK音標,可是台灣學生的特色就是"強",不會KK音標照樣可以在英文科目當中考高分。 [b]ㄅ [k]ㄎ[d]ㄉ[f]ㄈ [g]ㄍ [h]ㄏ [k]ㄎ [l]ㄌ [m]ㄇ [n]ㄋ [p]ㄆ [s]ㄙ [t]ㄊ [ks]ㄎㄙ 和注音符號幾乎一樣。
[dʒ][kw][r][v] [w][j] [z] [e][θ] [ŋ] [ʃ][t∫]而和注音符號沒有一模一樣, 沒關係很簡單。英文字母,G and J 99.9%的人一定會唸G is [dʒ]+[i],J is[dʒ]+[e]( G 是 ㄐ+一,J 是ㄐ+ㄟ,有補習班教浙+一,浙+ㄟ都可以)回唸回來。你一定會唸的英文字,[dʒ]也被你學會You, I, Me, His。You用[ju]反學回來,[kw]用quick[kwIk],[r]用red[rεd]反學回來,[v]用very[vεrɪ]反學回來,[w]we用[wi]反學回來[wi][ui]我認為一樣,[j]用yes[jεs][iεs]反學回來[j][i]我認為一樣,z用zero[zɪro] [ʃ]用shake[ʃek]反學回來,[θ]this用[θɪs]反學回來,[ð]that用[ðet]反學回來,[tʃ]用字母H[etʃ]反學回來,[ŋ]用ink[ɪŋk]反學回來。所以不要居泥於方式和方法,只要用既簡單又容易輕鬆,連老師和補習班還不會的就是好方法,所以你要學好它,再教你的小孩。你才懂你小孩有沒有懂,問你孩子所有音標會不會唸,若尚不會那你花一點點時間學會之後,你再教他畢竟他課業繁重, 你花十小時, 由你教可能只要五小時就 roi。
[ð]that用[ðet]反學回來需至奇摩字典:
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=zero
原十竅開九竅的你,那一竅也通了吧,若尚半竅,至蝦米小居: http://www.sammiwago.idv.tw/
到超厲害輕輕鬆鬆600多個英語發音試試你會唸多少,你可以大量自修單字短句。
中國大陸學中文和美國人學英文則是這樣,他們先去記住那個字的發音(他們能這麼做,因為這是他們的母語,到處都可以聽得到),然後再去對照和記憶注音為何。他們以羅馬字母的漢語拼音來代替傳統的注音符號,但是因為漢語拼音,是一種拼音符號,而非注音符號。拼音符號是不一定精確的,漢語拼音裏,有許多母音符號,在不同的拼字裏,會發不同的音,因此十分容易混淆,很多學生必須先去記住那個字怎麼唸,然後再去記那個字的漢語拼音。
1.由於漢語拼音裏,大部份母音符號在不同的字裏會發不同的音,很難令小學生學習。
2.注音符號子音: ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏㄐㄑㄒ
漢語拼音子音: 玻坡摸佛得特讷勒哥科喝基欺希(發音都加上母音)
注ㄅㄚ=八漢ba發音=玻啊=八,注ㄆㄛ=波漢po发音=坡喔=波資ㄇㄚ=媽ma=摸阿媽(非三代同堂摸不到阿媽,發音當然學不好)。結果在中國,大部份小學生學了一年以後,還是很難正確拼出漢語拼音,很多人甚至二年三年以後,還是無法完全理解。一些中國大陸的學者提起教自己孩子的失敗教學經驗,因為如果同時教幼齡儿童英語字母及漢語拼音,容易造成二種語言學習上的混淆;也有家長索性不讓小孩學漢語拼音而直接認中文字了(B 英語字母發音:[bi]自然發音:[b] 漢語拼音:玻)。主要是漢語拼音是借用俄文及英文發音來發中文的音,不能全然代替所有的中文發音,聽與說雖然可以用直接學習的方法。有人在美國,自學漢語拼音,遇到了不少問題,曾經請教過一些中國留學生,某些字的正確漢語拼音,如何寫注,十個有八個無法通過問題。今天中國留學生應該是中國大陸的精英了,漢語拼音竟然學得這樣,那你可知它是不是好系統。漢語拼音竟然學得這樣,那你可知它是不是好系統。但是如果想要發音不走調,那麼一套標準音標還是需要的,否則同一個字,過個幾十年,尤其時空的隔絕,整個發音和唸法會變成不一樣,就像中國話一樣。
注音符號則是非常嚴謹的,一個符號,就是只有一種發音。台灣的注音符號要學十個星期(三十七個符號),據知在以前,大部份的學生,十個星期已經足夠,以前每週有十堂國語課(現在據說剩不到五堂),很少有學生注音符號學不會的。有些家長甚至偷跑,在孩子尚未進小一以前,就先把注音符號學會了(結果造成很多小一的老師,只是隨便的教一下就進入正式的課程了)。看到了注音符號後,再把字給唸出來,然後再照習慣修正。用這種方法,只要有音標(注音符號)的存在,即使是我們不認識的字,我們也可以很快的把它標準的發音唸出來。用這種方法,一個用功的學生,可以大量的自修。應可以說注音符號在台灣60年,每個人都真的學會,使台語和客語讓小孩不喜歡吧。
英文雖是拼音文字,但它的發音和拼字,有一定相關,但不像德文或法文,字母本身就是音標。因此,如果要學如何寫和讀,他們是需要注音符號的(也就是我們所說的音標)。聽與說雖然可以用直接學習的方法,但是如果想要發音不走調,那麼一套標準音標還是需要的,KK音標和國際音標在台灣也有60年,但我們英語還是爛,應可以說KK音標沒有真正學會,真正學會之間,每天母子對話30分(父子對話較差):母語。
不知是不是有美國學校教標準音標,但我所知道的美國學校,全部沒有教音標。雖然KK音標是美國人發明的,你問美國小學老師,可能沒有幾人知道是什麼,甚至,不知道什麼是音標。
我說美國學校不教音標,事實上只對了一半,他們還是教的,只是用的是一種很粗糙而不科學的音標系統(以我的看法來說),而且他們幾乎不用注音的方式。有一點像中國大陸學中文的作法,有意思吧!剛好和我們相反。美國人由於不教標準音標,雖然他們的基礎教育非常的普及,在小學階段不會輸給台灣(到了高中,就比不上台灣了,因為退學和休學的人很多),但是他們的英文,即使是在這裏土生土長的,在不同的地區,發音有不少的差別。
最標準化的是電台和電視新聞的播報,對我來說,也最容易聽懂。在日常生活裏,我經常對某些美國人的英語,聽得非常吃力,因為他們的發音,不太標準。雖然他們也是土生土長的,而且受過了相當的教育,但顯然在標準發音這方面,教育並沒有給他們太多幫助,反倒是因為美國人看電視的時間很多(有人做過研究調查,據知比台灣人多很多),多少產生了一些統一發音的功能。
這是佩汶送給你們的聖誕禮物喔!一定要學會喔!
沒有留言:
張貼留言